DIA 38 – Falando sobre filmes em inglês

Eu aposto que nesta quarentena você acabou vendo mais filmes e seriados que o de costume, né?



Bom, estamos nos últimos dias do curso de 40 dias e esta aula tá completinha: tem vídeo, tem blog e tem vocabulário para níveis diferentes de inglês! Pensando nisso, a aula 38, que já está no ar no Youtube (https://www.youtube.com/channel/UCxr5UCG4TsspAKhS4Fg4FTA) vai te ensinar como falar sobre os filmes em inglês com seus amigos, desde o nível básico até o nível mais intermediário e o artigo de hoje é uma outra forma de você rever as expressões mais comuns que comentei lá para poder usar na atividade de hoje!


Kind of & type of & genre


Estas são expressões que usamos para falar o “tipo de” filme que você está vendo. Os dois primeiros são bem comuns em perguntas:

What kind of/ type of movie is ‘P.S. I love you’?.

Genre é bastante encontrado em textos que descrevem a história e o tipo do filme, por exemplo, em sites de cinema e filmes.

Character & Role


Character significa ‘personagem’.

My favorite character in Vikings is Lagherta.

Já, ‘role’ é traduzido como ‘papel’.

Leonardo DiCaprio got his best actor Oscar with his role as Hugh Glass.

(O Leonardo DiCaprio ganhou o Oscar como melhor ator no seu papel como Hugh Glass).


Plot & Script


Plot, ou enredo, é a história, a trama do filme.

Script é o roteiro, a linha da história. Sempre remete a algo escrito e que deve ser seguido, do que à trama em si.


Cast & A-list celebrities


Cast é o conjunto de atores, o elenco.

A-list celebreties é quando o elenco é composto por grandes celebridades.


Soundtrack & Movie’s theme


‘Soundtrack’ são as músicas que fazem parte do filme, enquanto ‘movie’s theme’ se refere à canção principal daquele filme.


A blockbuster & A masterpiece


Quando dizemos que um filme é um ‘blockbuster’, significa que foi muito bem sucedido em vendas no cinema. Dizer que um filme é uma ‘masterpiece’, é dizer que é ‘uma obra de arte’, ou seja, não tem a ver com o quanto vendeu ou não, mas com a qualidade do filme.


Gags


Gags são as tiradas, as piadas que acontecem para deixar o filme mais bem-humorado.


Sequel


Quando a história tem uma continuação, chamamos de ‘sequel’. Este é o caso de Star Wars, Harry Potter, Senhor doa Anéis, entre outros.


Scene


Scene é simples: é a cena do filmes.

That scene is unforgettable.

(Aquela cena é inesquecível).


Bom, e se você é louco por filmes, em inglês você pode ser chamado de ‘a movie buff’.

E aí, ‘Are you a movie buff?’.


A atividade de hoje é escrever sobre o seu filme favorito pra mim ou para um amigo usando algumas das palavras do vídeo e das palavras acima, falando sobre:


  • The genre

  • The cast

  • The plot

  • Your favorite character

  • Your favorite scene


Bora colocar tudo isso aí em prática e desengasgar o inglês com um assunto divertido? Me envia ou marca meu Instagram (@fernanda_surian), pra eu ver e motivar outras pessoas a treinarem também!

9 visualizações